Gouvernement du Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Littérature

Ce volet dont l'approche innovatrice a été développé en collaboration avec la Fondation Metropolis Bleu, propose un événement de type « slam ». Cela permettra d'introduire la littérature canadienne au public chinois d'une façon orginale.

The Translation Slam  / Le dire autrement, est l'événement signature de la Fondation Metropolis Bleu. Il est présenté depuis 10 ans et à chaque année dans le cadre du Festival littéraire international de Montréal Metropolis Bleu. Il s'agit d'une table ronde où deux poètes, un anglophone et un chinois, sont chacun traduits par deux traducteurs.

Depuis sa création, le Translation Slam a été présenté au PEN World Voices Festival, au Salon du livre de Toronto et au Calgary World Fest.  L'auteur sélectionné est le poète canadien  Albert. F.  Moritz.

Albert F. Moritz
Il est résident du Canada depuis qu'il a reçu son doctorat en 1975. Au début de sa carrière, il était un journaliste prolifique, critique de films et écrivain. Depuis 1986, il enseigne toute une variété de cours de littérature et de rédaction créative à l'Université de Toronto. En tant que poète, Moritz est dans la lignée des Romantiques. Il a publié neuf livres de poésie.

<<Retour